• 如果觉得宅男频道还不错,Ctrl+D放进你的收藏夹吧~
  • 宅男频道所有内容均来自互联网用户分享,如有违规内容,纯属本站管理不善,请及时联系我们删除。
  •    2018-07-15 17:50:51  ACGN趣谈  抢沙发

    Half-Life为啥叫“半条命”?《半条命》是现在PC游戏行业如日中天的Steam平台的母公司Valve的发家立命之作,在1998年一经推出便拿下了55项年度大奖,其独特的游戏表现形式对业界产生了深远影响,迄今为止销量超过1000万份,并发展出包括《半条命2》《反恐精英》《传送门》《军团要塞》等众多销量均过千万级的衍生作品,是游戏产业内最具品牌价值的IP之一。

    游戏历史学:Half-Life为什么翻译成“半条命”?

    游戏故事开始于新墨西哥州一个叫“黑山研究所”的秘密基地,异次元传送通道的发现促使一系列最前沿科研工作得到迅速展开。玩家扮演的量子物理学家戈登·弗里曼(Gordon Freeman)在一次平常的工作日的实验中意外遭遇了实验事故,一场影响全人类的灾难随之而来。游戏以当时开天辟地的脚本交互式叙事手法将后世主视角射击游戏引入了全新的方向,与剧情紧密结合的互动体验引得无数后来者竞相学习效仿。

    游戏的英文名“Half-Life”在引进国内时被翻译为“半条命”,也曾有一些媒体将其译为“半死不活”,而台湾译名则是“战粟时空”。如果考虑到游戏跌宕起伏的情节、惊险刺激的流程体验以及两岸三地不同的语言文化差异和思维习惯,这几种译法在游戏发布的20年来已经融入了各自的文化语境,实际上已经不存在太多的理解障碍。当在两岸玩家群体中说出“半条命”或者“战粟空间”时,大家都知道你指的是一款很经典的主视角射击游戏。

    游戏历史学:Half-Life为什么翻译成“半条命”?

    “Half-Life”目前可追溯的最早用法是在1907年核物理之父欧内斯特··卢瑟福的论文中,指放射性元素的原子核有半数发生衰变所需要的时间,也是该词最原始的含义。在经济学领域,“Half-Life”指代抵押还款的半截点,指在利率和贷款周期影响下还清一半本金的时间点。在医学领域,“Half-Life”指活体或生态系统内的某种物质经自然过程消解排除到一半的量所需要的时间。

    例句:Thetoxin half-life is about 2 years.(这种毒素的半排期大约是两年)

    “Half-Life”的另外一个社会学含义是指件某事物在衰落或报废之前的热度期或者有用期。

    例句:Epiphyllumoxypetalum has a very short half-life.(昙花的花期非常短)

    游戏历史学:Half-Life为什么翻译成“半条命”?

    游戏的续作以及衍生作品剧情中,人类社会已经彻底沦为外星人殖民地,大部分人被头蟹寄生变成丧尸,少数幸存者不是外星人的奴隶就是苟延残喘的反抗军,人类建立的文明几乎被消灭殆尽。因此,从游戏故事架构的角度考量,“原子半衰期”仅仅是游戏用来跟物理学沾边的一个噱头而已,两岸三地译名都没有用“半衰期”恰恰是正确的做法。游戏中玩家扮演的角色在一路过关斩将后并没有获得真正“好”的结局,甚至在续作的末尾亦前途未卜,主角一行人的这种“最后的挣扎”更可能是制作组想通过“Half-Life”一词想表达的含义。这样一想,“半死不活“、”战粟时空“反而比”半衰期“更贴切。或者,翻译为《战粟余生》?

     

    本文原始地址:http://www.zhainanpindao.cc/7762.html

    本站只做信息分享,转载请注明出处来自宅男频道

    相关推荐

    发表评论

    暂无评论